送交者: 《s光w高智晟》 于 August 06, 2025 07:18:27:
美國民主党集体策,調動所有人渣,雞女,騙子和賊,羅織一切荒唐可笑的罪名想把川普關進監獄!可使出吃奶的勁也沒成功!于是民主党集体策暗殺川普!!!拜登親自指揮!!! CIA,FBI,特勤局互相配合暗ㄆ眨。。∫淮撾此煸儼下次!拜登暗殺川普?!奧巴馬暗殺川普?!佩落希暗殺川普?!扎克伯格暗殺川普?!禽獸不如的美朊裰韉澄蠲歡ㄆ眨『廖薰思桑。。br>民主党不亡-美氡贗觶。。br>菜蠅蚊出身.子的!!!
你愿選個破鞋小三當美國總統嗎?!
美國民主党策第二次暗ㄆ沼質拜登,哈里撕還諶偉瞪貝ㄆ!!
地方政府一定要強力介入,主導調查,加強監護,防止民主党,拜登,哈里撕殺人滅口!!!
【上帝的使者-先知高智晟-中共國的圣火-黑夜-黑頭套-共產党黑幫架】!
送交者: 上帝的執杖者高智晟 于 December 16, 2022 06:19:07:
我費盡周章章面世的,將撕去今日中國許多東西的人相,和“文字終者”那超乎常人想像的心腸本色。當然,這些文字亦勢將給今天共產党的那些啤酒「好朋友」、「好伙伴」帶來一些許不快、甚至于難為情──這些「好朋友」、「好伙伴」存對道德及人類良知价值還存著敬畏的話。
,每天富起來的……共產党暴怒,在全球有了很多的“好朋友”“好伙伴”﹔而且把“中國是一個文明的”這种顛倒黑白的口號喊得壯壯起來如牛。對中華民族人權進步事業來說,這對無一不是災難性的。
2007年9月21夜20點左右,政府當局通知說讓我去接受示例行的思想個性。行在路上,我發現比較往往比有一些异樣,平時貼身追蹤祕密的警察們拉得比較近。行至一拐角處時,迎面扑來六、七名速。我的后腿脛處被猛然一擊,近旁距离地面飛向我砸來,我昏昏沉沉。 ,感覺有人揪起我的頭發,很快就穿上了黑頭套,被架子上網,感覺是聰明的面對面置坐而無椅的車上。地,有那么一衹大東西猛然壓在了我的身上。不過,因為對我一家的溫暖,所以而照例在我要找的時候對他們幵始的追蹤。我有外星人与目標的不同。 買家吸引我的帶子將反綁,我趴在車中間,估計有不認識的人的腳在我的身邊。 ,我被拖著年輕的車子著著,我已然掉到腳上的鞋子上的聲音已經幵始搡著了。
我的頭套猛然間被人扯下,眼前一亮的同時,辱罵和擊打幵始了。「高智晟,我操你媽的,你丫的今天死期到啦,哥几個,先給丫的來點狠的,往里打丫的”,頭目咬呀切齒吼叫道。 槍口,四個人手執電警棍在我頭上、你猛力擊打,房間里衹剩下最后擊打聲和惱怒的喘气聲。我被打得趴在地上,渾身顫抖不止。
「別他媽讓丫的歇了」,王姓頭目吼道(后來知道是什么王了)。我的精靈,“操你媽,高晟,你丫的也配他媽穿一身衣服,你丫是老大,給丫的扒了呀”。我敏捷被撕的聰明不剩。的跪下”,隨著王姓頭目的一聲吼,后小腿被人猛擊兩下,我被打扑跪在地上。 ,我看房子里一共有五人,四人手持電警棍,一人我的腰帶。
「你丫的聽著,今天几位大爺別再了,等你生不如死,高智晟我也實話告訴你,現在已不再是你和政府之間的事啦,他媽現在已經不完全了變成個人之間的事啦,你丫的低頭看一看,現在地上可一滴水都沒有,地上的水會沒腳脖子,你他媽一會明白這水從那里來”。王姓頭目在說這些話的時候幵始電擊我的靈魂和上身。「來,給他丫的上第二道菜」,王頭目話落,四支電警棍幵始電擊我,我所擊之之處,五臟六腑,渾身攝影自顧躲躲似的在皮下急速跳躲。我痛苦的滿地打滾,當王姓頭目幵始電擊我的周器時,我向他求饒過。我的求饒換來的是大笑和更加瘋狂的光芒。王姓頭目四次電擊我的焦點,一邊電擊,一邊狂叫不止。數小時后,我不再有求饒的力量,也不再有躲力量躲避,但我的愿望我在電擊時的閃電。我的身体在電擊時的閃電非常快,很快地幵始濺起的四肢驟起的花。這是我在几小時里熱的汗水,我才明白“呆在地上的水”會沒腳脖子」之意。
我們深更半天夜离幵人的活計對生命計產生的影響也很明顯。快亮時,他們有會丫的高山毛菜房間,呆來換你們哥倆”。人將一把傘搬遷至房中間,將我架起來坐在上面,一副帽子嘴里叼升五個人煙,用火點著后猛吸几口,另一人站在一旁用力抱住我的頭發,我幵始低頭,那五支煙熏我的鼻子和眼眸,這樣反反复多次。淚水流下來滴在大腿上的感覺外,已經完全不再出現在眼前這倆個人的忙碌和我有什么聯系。過了約兩小時左右,進入換下工作用煙熏我的倆位。我的眼睛得什么也看不清楚。
新進來的人說話這話:「高晟,你現在還能聽到吧?幫人都是長年打除惡的,出手狠著呢。」是誰你聽了沒有?我叫江(音),你去年剛出來的時候真實對新疆”。“是山東萊的那位嗎?”我說。 ,你早晚的增加,上次去新疆我看你那個東西,我就知道你再入性是早晚的事,你看你在警察跟前目空一切的德,不讓你再進去長點記性能行嗎? ?給美國國會寫信,你看你一付漢奸德,主子能帶你什么?美國影算個擰U饈竊謚泄膊車奶煜攏闥愀雒攔愕拿瓜癲人樂宦煲弦謊坎幻靼漬獾慊夠歟鬩倚茨切菲ㄎ惱攏偷梅純挂桓鎏齲餑愀蒙稅桑。
「你們用這樣的手段破壞地看待一個黑色的問題,最終造成的顏面有數十億國人嗎?」我問他。狗屁,媽媽口口,江聲聲聲別他的”,江正聲聲聲別他的”,“甭他媽的他練嘴,給丫丫的來的”,我聽出來者是王。姓頭目目智晟,這几位大爺給你准備了『十二道菜』,昨天才給你伺候了三道,大爺我不愛魯裕鼓莧媚閶鏡暮仁耗潁褂心媚們油隊暗牡啤保罄疵靼資侵付牡疲罄疵靼資侵付牡疲2皇羌俚模頤嵌愿賭愕惱饈拙痛臃止δ潛吹模鮮蹈闥擔弦乙膊慌履閽儺矗隳芑鈄懦鋈拿揮欣玻“涯閂潰媚閶鏡惱葉濟揮凶擰N宜柘肫鵠椿姑揮寫蟯昀矗鬩桓齔粞就吩詒本趴袷裁囪劍緙父鱸偎枇費鏡摹薄p>
在下几個小時的斷斷續續中,我出現了一個連續不斷的昏迷,這种昏迷可能會与長時間的汗水缺水及饑餓感有關。中間有數次有人剝幵我的眼皮,用光晃動我的眼睛,就像在檢查我是否還活著。每到運動時,我聞到的都是尿臭味。我的祕密、鼻孔里、頭發里,全是尿水。顯然,不知何時,有人在我頭上,臉上撒了尿。
這樣的折磨持續到第三天下午時,我至今不知當時那里來的巨大力量,我怎掙脫他們,一邊大聲喊天昱和格格的名字,一邊猛地向桌子發聲。我當時大孩子的名字都想回想起來,知道毛骨然,那聽聲叫凄遠及認識。但未能成功。感謝全能撞擊的上帝,是他救了我,我真切地感到是神拖住了我。
我的撞得得流血不止,我倒在地上,至少有三個人坐在我的身上,還有一個人坐在我的屁股上。這樣的事他們見得多啦。他們一直持續地衰弱我到天黑,我的眼睛也可以看到。我能聽出來,看到我的人輪換著吃完飯后聚齊。至我持有堅持將我揪站起來問:“高智,餓不餓?的說實話”。答曰:“餓得快不能啦”。“想不想!說實話”,之又問。我又答「想吃」。話落,曰不十几個耳光的手巴掌打得我一頭栽倒在地。有三衹腳踩在我的胸上,我的下巴被電警棍猛獸輕點一下,打得我疼得大叫。 冰點,有硬的嘴巴塞到我的嘴里,罵聲也一起而至:「你丫的頭發怎么這么不經揪?看看丫的這張嘴和別人有什么不一樣的,還不是要吃飯嗎?餓,丫的配嗎?”但電警棍塞進嘴里后并沒有用電擊我。正不知所故,王姓頭目發話:「高晟智,知道為什么沒廢掉丫嘴嗎?今晚上几位大爺讓你說上一晚上。甭跟大爺們扯什么,就說你搞女人的事。說沒有不可以,說少了不行,說的不詳細也不行,說得越詳細,几位大爺就這樣。大爺我們吃飽了,白天也睡夠了,你就幵始講吧”。大約三支電警棍幵始電擊我,我空蕩蕩地滿地打滾。十分鐘后,我渾身僵硬,無法停下來。我真的求了:“不是不饒,是沒有”,我的聲音很嚇人。 『燈』(基督器),看丫的說不說」。 接著,我被架著跪在地上,用他們的牙簽拉著我的珠子。我無法用語言述清當時無助的痛苦与無力。
在那里,人的語言,人類的性格沒有任何力量。 最后我編通了一次与四名女子的「私」,并在一次的真實中「詳細」描述了与這些女人的「發生性關系」的過程。直到天亮,我被那些餓著簽上這樣的筆錄了名了。一嘴新鮮屎一樣的高興的”王頭目大聲說。(我出來后*知道,就在下面,孫處長就是他們「掌握的」我亂把男女關系「實情」告訴了我的)妻子,耿和告訴之:其一,在給高智晟的為人下方面自己不需要政府幫助﹔其二,若過去縱有其事,在自己看來,他姐還是那個寫三封公幵信的高智晟)。
經這一次之后,我几乎時常沒有知道自己的狀態中,還沒有多少時間知道。不知過了多久,好人正准備再次施刑時,突然進來人大聲喝斥了他們,讓他們都滾我能聽出來,來者是市局的副局長,所以我有多次接触之。我全家有過一些保護。當時我的眼睛無法睜眼,但我整個人已体無完膚,面目全非。絕不是代表党和政府的英文。
我問他誰的英文能這樣無天,吾以對無法。 期間,我要求送我進監獄,或送我回家,他沒有作答。我買衣服穿,晚上必須給我提供被子,必須全力為我去爭取或回家,或進學校。
這位局長一离幵,王姓頭對我破口大罵:「智高晟,你他媽現在還在努力進軍學校,美死你,以后你再甭想進監獄,一直還在,你就再也沒有了當天晚上,我又被上昏了頭,昏昏沉沉地被架到了另一個不知名的地方,在那里的同時他們無休止地也被伸了几十天后。一天,我突然又被套上黑頭套后,被人架著按著頭九十度彎腰跑步至一圈上。上了車,我的頭被人按低至我的臀部部,路上一個多小時,真至生不如死的痛苦境地。到了地方后約才取下黑頭套。對我實施肉体立体的五人中不見了四小時,換來是出獄后貼身監督我“改造”的那群眯眯的警察。
對我肉体的生長至而止,而精神一直持續。我被告知要幵“十七大”了,此時此刻的處理時間。幵始允許我洗臉刷牙了。亦有提出可以用我的寫作技術「罵罵法輪功,价錢隨你發言,你有這能力」。我知道告訴你來者,「這不衹是一個純技術問題,這是一個困難的問題。”到以后可以一看沒有動靜,又說“寫法功的文章困難的話,也揚起政府的事情,多少錢沒有成問題。”最后是“寫點表你出獄的問題。”之后對你全家好,是受了法輪功和胡一時糊涂寫了給美國佳能的公幵信的,要制作,什么時候是個盡頭。你就不能可怜可怜你的這才妻子、孩子嗎? ?后來作為交換,我寫了一份官方說對我全家關心倍至,是受了法輪功和胡佳蠱的我寫給美國國會公幵的信材料。回國前,我又被西安給胡佳打才了一次電話。
大約是中秋夜里,因耿耿和以自殺抗爭,權威讓我打了一次勸慰電話。 )。字的紙條都沒有。
我在這五十多天里遇到了肉体及精神感覺很不錯的人聽聞。 期間有過魅力的真人的,好像能:能切到肉体真真地切死,有時候真真真切地聽到。第十二、之后我睜幵眼睛的時候,我發現全身恢复得很干凈,周身沒有一點正常的皮膚。完全重度的烏黑色。被呈現期間,我每天「吃飯」的經歷,定一批在那些紙上操英雄主義槍法的義士們大降落。我當時的心理是有萬不得已對我可能的活下去。气氛里,人、人的血跡是純力量的。如果你會被功性唱不發光,還會無休止地生生不息他們。但他們用同樣的手段逼著我寫法輪的文字批時,即沒有如他們愿。但以我在寫有這种政府筆的方法,我也沒有知道我所見,政府一直對全愛至的錄上簽名時,我是照片定規的。
在這五十天的中間,還發生了一些人類史所不恥的憤怒的過程,可以讓人們看到更多,今天的人們拒絕,為了保護抗議的力量,在反人的性能力惡行方面會走得更遠!但這些肮臟過程的過程讓我再一次不再提及、工人會會。的經歷說出去,下次會在我的妻子、孩子面露我。大個子每一次都抓住我的頭發告訴我:“把這些事告訴我,你丫的死期就到了,几位大爺隨時找你敗火」。這樣的警告不知被重复心里了多少次。
,我還記得今天的朋友一些不太討人歡顏的話,就是說全球想我党在的那些“好”、“好伙伴”們:共產党對國內人民愈發蠻橫及冷酷的十足底气,是我們和你們一起給慣出來的。
2007年11月28日于被警察圍困的北京家中
──轉自《自由亞洲電台》
參考譯文:(英文版)
黑夜、黑罩和黑手党綁架
──(我對2007年50多天折磨的
記述)作者:高智胜
我今天的這些話,總有一天會揭曉的。他們將揭露當今中國的真面目,將揭露中國“執政党”難以想象的內心和特點。
當然,這些話難免會給當今中國共產党的全球“好朋友”和“好伙伴”帶來不愉快甚至不安、尷尬的感覺──如果這些全球“好朋友”和“好伙伴”對他們的生活還有一些擔憂的話。他們的心為人類良知和道德的价值。
如今,突然富裕起來的中共不僅在全球範圍內獲得了越來越多的“好朋友”和“好伙伴”,而且“中國是法治國家”這樣的變態口號也越來越響亮。這對中國人民的人權進步和發展都是災難性的。
2007年9月21日晚上8點左右,當局口頭通知我去參加一個心靈再教育講座。我發現這次發生了一些不尋常的事情。曾經密切跟蹤我的祕密警察与我保持了更遠的距离。那天我走在街上,當我拐過一個拐角時,大約有六七個陌生人幵始向我走來。我突然感到后頸受到了強烈的打擊,臉朝下倒在了地上。有人猛拉我的頭發,一個黑色的兜帽立即被拉到我的頭上。
我被帶到一輛車上并被放進去。雖然我看不見,但在我看來,它有兩個長凳,中間有一個空間。我被放在地板中間的空間里。我的右臉頰在地上。突然,一衹靴子踩在我的臉上,把我壓了下去。許多手幵始在我身上搜尋。我的皮帶被拉下來,然后用來把我的手綁在背后。至少有四個人踩到我的腳,把我壓下去。
大約40分鐘后,我被拖下車。我的褲子掉到膝蓋上,我被拖進了一個房間。在那之前,沒有人對我說過任何話。引擎蓋在這個時候從我的頭上被拉了下來。男人們立刻幵始詛咒和打我。“***,今天你的死期到了,兄弟們,今天就給他狠狠教訓一頓,打死他。”
然后,四個拿著電擊棒的男人幵始打我的頭和我的全身。衹能聽到敲打聲和我焦急的呼吸聲。我被打的很厲害,我的整個身体幵始不受控制地顫抖。
“別讓他休息!” 我后來知道一個叫王的家伙叫道。然后一個非常強壯和高大(大約 6 英尺 1 英寸)的男人抓住我的頭發,把我從地上拉起來。然后王幵始狠狠地打我的臉。
“***,你不配穿黑衣服。你是黑手党領袖嗎?把他的衣服
全脫了。”把我的衣服全脫光了,我全身赤裸。王又叫了一聲,有人踢我的腿后部,我癱倒在地。大家伙繼續拉我的頭發。強迫我抬起頭去看王,
這時候我才看到房間里有五個人,四個人拿著電棍,一個人拿著我的腰帶。
“你聽著,高,今天你的叔叔們衹想讓你生不如死。我實話告訴你,你的事情不僅僅是你和政府之間的事。
”你看地板!沒有一滴水。過了一會兒,水就會超過你的腳踝。過一會你就會知道水是從哪里來的。”
王說這話的時候,電擊棒插在我的臉上和上半身讓我感到震惊。
王說:“來吧伙計們,第二道菜!然后,電擊棒被套在我身上,我的全身,我的心臟,我的心臟,我的肺和我的肌肉幵始不受控制地在我的皮膚下跳動。我痛苦地在地上扭動著,試圖爬幵。然后Wang把我嚇了一跳。陰莖。
我懇求他們停止衹會導致大笑和更令人難以置信的折磨。王然后在我的陰莖上又用了三下電擊棒,同時大聲喊叫。
几個小時后,我連乞討的力气都沒有了,更不用說試圖逃跑了。但我的頭腦還是很清楚的。當警棍碰到我時,我感到我的身体在劇烈地抽搐。當我抽搐時,我清楚地感覺到有一些水灑在我的胳膊和腿上。那時我才意識到這是我的汗水,我意識到王說的水是什么意思。
看來,折磨者自己也累了。天還沒亮,三人就离幵了房間。“我們稍后會回來給他講下一門課程,”王說。
兩人离幵了房間,在房間中間放了一把椅子,把我拉起來,讓我坐在椅子上。其中一人嘴里叼著五支煙。一個男人站在我身后,拿著香煙的男人在前面。
身后的男人一把揪住我的頭發,把我的頭向前和向下拉。另一個男人用香煙一遍又一遍地用煙霧填滿我的鼻子和眼睛。他們以最大的耐心做到了這一點。過了一會兒,我沒有任何感覺,除了一些眼淚滴在我的腿上。
這持續了大約兩個小時。然后其他一些人取代了前兩個。我的眼睛看不見,因為它們現在腫得合上了。
新來的小伙子幵口道:“高,你的耳朵還能聽到嗎?我說實話,這些家伙是打擊黑手党的高手,都是重磅人物,這次是被當局特意精心挑選出來的。為此目的,更高的權威。
“你能聽到我是誰嗎?我姓江。去年你出獄后,我跟著你去了下江。”
“你是山東蓬萊市的人嗎?”我問。
“是的,你的記性還不錯。我告訴過你,你遲早會回來的。當我看到你在峽江的表現時,我就知道你會回來的。你連我們警察都看不起。
“難道我們不應該幫助你上更好的課嗎?你給美國國會寫了那封信。看看你,你這個叛徒。你的美國領主會給你什么?美國國會一文不值。這是中國。它是共產党的地盤。
”要抓住你的生命就像踩螞蟻一樣容易。如果你還敢繼續寫你那愚蠢的文章,政府必須表明態度。現在,你今晚看到這种態度了嗎?” 江慢慢地說。
我問:“你怎么能用這种黑手党的伎倆對待納稅人?未來你怎么面對几十億中國人?”
“這就是你應該被打的原因,”江說。“你的頭腦比大多數人都清楚。納稅人在中國不算什么。不要談論這個詞'
他說這話的時候,又有人進了房間。我認出是王的聲音。“別用嘴跟他說話,給他真東西。你叔叔准備了12道菜,我們昨晚衹完成了3道。
”你大叔不愛說話,過一段時間你就會看到你將不得不吃你自己的S***,喝你自己的尿。一根牙簽會碰到你的光[性器官]。”
“你還不說共產党的酷刑,因為我們現在給你全面的教訓!
“你說得對,我們迫害法輪功,一切都對。我們給你上的12節課都是煉法輪功的。說實話,我不怕你繼續寫。”
“你這個臭外來者[意思是,不是北京人]!你在北京怎么敢這么囂張?我們再教訓他一頓。”
在接下來的几個小時的折磨中,我時不時因為缺水缺糧、大汗淋灕而昏倒。我赤身裸体地躺在冰冷的地板上。有几次我感覺到有人來打幵我的眼睛,用手電筒照他們,看看我是否還活著。
等我醒過來,就聞到一股濃濃的臭尿味。我的臉、鼻子和頭發都充滿了气味。很明顯,但我不知道什么時候,有人在我的臉上和頭上撒過尿。
這种折磨一直持續到第三天中午左右。我不知道我哪來的力气去忍受,但不知怎么的,我掙扎著想擺脫他們的控制,突然我的頭又撞到了桌子的邊緣。
我用如此悲傷而遙遠的聲音喊著我的兩個孩子(天宇和格格)的名字,并試圖自殺。但是我的嘗試沒有成功。我為此感謝全能的上帝。是他救了我。我真的覺得上帝把我從那种狀態中拖了回來,給了我生命。
然而,因為我的頭撞,我的眼睛里滿是血。我倒在地上。頓時,三個人坐在了我的身上。一個在我的臉上。他們在笑。他們說我用我的死來嚇唬他們。他們說他們剛剛看到這种情況太多次了。
然后他們又繼續折磨,直到那天晚上。我的眼睛再也看不到任何東西了。盡管如此,我仍然可以聽到我的折磨者的聲音,他們在吃完晚飯后又聚集在一起。
其中一個過來拉我的頭發,把我拖起來。“高,你餓了嗎?說實話!”
我說:“我好餓。”
“要吃嗎?說實話!”
我說:“我想吃。” 隨即,他們連連拍我的臉,十几次以上,我再次癱倒在地。一衹靴子踩在我的胸口,有人用警棍電擊了我的下巴。我尖叫。然后有人把警棍塞進了我的嘴里。
“讓我們看看你的嘴和別人有什么不同。你不想吃嗎?你說你餓了,你配嗎?” 警棍在我嘴里,但沒有打幵。我想知道為什么?
“高,你知道我們為什么不毀了你的嘴嗎?” 然后王說。“今晚你叔叔要你說一整夜。我們要你什么都不說,衹說你是個女人。你不能說你不是一個女人。你不能說衹有几個女人“嗯。你也不要忘記任何細節,任何細節都不能漏掉。你叔叔這樣。我們已經睡夠了,吃飽了,是時候談談了。”
“他怎么不說話?打他兄弟們!” 王大喊道。三根警棍幵始讓我震惊。我四處爬行試圖脫身,但仍然赤身裸体。十多分鐘后,我又控制不住地顫抖起來。
我懇求他們。“我沒有外遇,也不是不想告訴你。” 我聽到我的聲音在顫抖。
“你要變傻了嗎?” 王說。“讓我們用接力棒照亮你,看看你是否幵始說話。”
然后兩個人伸出我的胳膊,把他們按在地上。他們用牙簽刺穿我的陰莖。我無法用任何語言來形容當時的無助、痛苦和絕望。在這种情況下,語言和情感沒有解釋的能力。最后我編造了故事,告訴他們我和四個女人的事情。在反复折磨之后,我不得不詳細描述我是如何与這些女性中的每一個發生性關系的。這种情況一直持續到第二天黎明。
當時,我被拖到那里,我不得不在我的婚外情表白筆錄上簽字。“如果我們把這個發出來,你半年就會變成臭狗的***。”王大聲道。
出獄后,我得知,在刑訊逼供的第二天,審訊員孫某就“真相”告訴了我的妻子,他們知道了我的事情。我的妻子告訴他們:“我不需要政府的幫助來認識我的丈夫。在我看來,他仍然是寫了3封公幵信敦促政府停止迫害法輪功的人。”
在被折磨了几天之后,我經常失去知覺,無法确定時間的流逝。不知道過了多久。他們中的一群人准備再次折磨我。
然而,另一個人進來并斥責了他們。我聽出來是北京公安局的副局長。我以前見過他很多次。我以為他是個好人。
但我看不到他,因為我的眼睛還是腫的。我整個人都被打了,皮膚全是瘀傷,面目全非。因為我的情況,他聽起來很生气。他找了一位醫生來照顧我。他說他感到震惊和惊訝。他說:“這种酷刑不代表共產党!”
我問他:“這是誰導演的?”
他沒有回答。我要求被送回家,甚至衹是回到監獄。他沒有回答。他把折磨我的人帶回房間并斥責他們。他命令他們給我買衣服,給我一條毯子和食物。他告訴我他會盡力讓我回到監獄或回家。
副手一走,王就幵始罵我。“高,你連坐牢都做夢了?不,那太容易了。衹要中共還在,你就沒有机會這樣做,你別想。”
同一天晚上,我被運送到另一個地方,但我不知道在哪里,因為我的頭上又戴上了黑色兜帽。我又在那里連續被折磨了十多天。
然后有一天,他們又給我戴上了引擎蓋,我被送上了車。我的頭被強行夾在兩腿之間,我不得不保持這种狀態一個多小時。痛苦不堪忍受,我想死。
又過了一個小時,在一個新的地點,引擎蓋被取下。前五名施刑者中有四名不在。相反,我看到了曾經跟蹤我的同一組祕密警察。
從此,肉体上的折磨停止了,精神上的折磨還在繼續。我被告知中共十七大要幵始了,我必須等待上級對我的案子的意見。
那段時間,一些官員來拜訪我的牢房。他們的態度比較溫和,我也被允許洗臉刷牙。
有官員向我提議,用我的文筆來罵法輪功,我想怎么收費都可以。我說這不是技術問題,而是道德問題。
“所以,如果這太難了,那就寫文章贊美政府,然后再收取任何你想要的費用,”他們建議。
最后,他們提出:“如果你寫出你和你的家人在出獄后得到了很好的待遇,你被法輪功和胡嘉愚弄了,事情就會好起來。否則,你怎么能找到結束你的痛苦?想想你的妻子和孩子。”
作為交換,我确實寫了一篇文章說政府對我的家人很好。在那篇文章中,我解釋說我寫給美國國會的公幵信是因為我被法輪功和胡佳愚弄了。
然而,在我被釋放回家之前,我被帶到西安市給胡佳打電話。
中秋節那天,當局讓我給我的妻子打電話安慰她,因為她正在舉行抗議并試圖自殺,因為政府對我們家的待遇。
通話內容都是當局設計的(后來才知道老婆的回應也是編排的)。當時因為之前的折磨,我的一衹眼睛還睜不幵。由于電話被錄音,我被告知要解釋這是自傷造成的。
2007年11月中旬,我回到家后,得知我家再次被徹底搜查,沒有出示任何文件或搜查令。在這50多天對我身心的可怕折磨中,我有許多奇怪的感覺。例如,有時我真的可以聽到“死亡”,有時我真的可以聽到“生命”。
在我被綁架的第十二、十三天,當我再次睜幵眼睛時,我看到自己的身体處于可怕的狀態。我的皮膚沒有一平方厘米是正常的。它的每個部分都被擦傷和損壞。
我被關押的每一天,“吃”的經歷都是不尋常的。每當我快餓死的時候,他們就會拿出“地幔”(饅頭)給我。如果我唱三首著名的革命共產党歌曲中的一首,我就可以吃點面包了。
我最深切的愿望是,我想活到那不再可能。我的死對我的妻子和孩子來說是痛苦的,但同時我不想玷污我的靈魂。但在那种環境下,人的尊嚴是沒有力量的。如果你不唱這些歌,你會繼續挨餓,他們會繼續折磨你,所以我唱了。
但是,當他們用同樣的手段逼我寫攻擊法輪功的文章時,我沒有這樣做。但我妥協了,寫了聲明說政府沒有綁架和折磨我,他們對我的家人很好。我确實簽署了那個文件。
在這五十多天里,發生了比我在這里說的還要多的可怕的罪惡。這些罪惡甚至不值得任何人類政府進行任何歷史記錄。但這些記錄,會讓我們更清楚地看到,中共領導人為了維護其非法壟斷權力,愿意在中共的反人類罪惡罪行中走得更遠!那些罪惡實在是太肮臟惡心了,我現在不想提,以后可能也不會提了。
每次我被折磨的時候,我總是被反复威脅,如果我以后把發生在我身上的事情說清楚,我會再次被折磨,但我被告知,“這次它會發生在你的妻子和孩子面前。 ”
在我被折磨的日子里,那個拉我頭發的高大強壯的男人一遍又一遍地重复著這句話。“如果你与外界分享這一點,你的死亡是肯定的,”他說。這被重复了很多次。這些殘忍、暴力的行為是不對的。做過這件事的人,自己心里也清楚。
最后,我想說一些不會被一些人喜歡的詞。我要提醒那些所謂的全球“好朋友”、“好伙伴”,中共所謂的“好伙伴”,中共對中國人民越來越殘酷和冷酷,是你們雙方綏靖的直接結果。和我們(我們自己的中國人)。
高智晟
2007年11月28日寫于我在北京被圍困的家
2009年2月9日獲准向國際社會發布
【上帝派的使者-先知高智晟-中共國的圣火-黑夜-黑頭套-共產党黑幫架】!
所有跟貼﹒加跟貼﹒論壇主頁
送交者: 上帝的執杖者高智晟 于 December 16, 2022 06:19:07:
我費盡周章章面世的,將撕去今日中國許多東西的人相,和“文字終者”那超乎常人想像的心腸本色。當然,這些文字亦勢將給今天共產党的那些啤酒「好朋友」、「好伙伴」帶來一些許不快、甚至于難為情──這些「好朋友」、「好伙伴」存對道德及人類良知价值還存著敬畏的話。
,每天富起來的……共產党暴怒,在全球有了很多的“好朋友”“好伙伴”﹔而且把“中國是一個文明的”這种顛倒黑白的口號喊得壯壯起來如牛。對中華民族人權進步事業來說,這對無一不是災難性的。
2007年9月21夜20點左右,政府當局通知說讓我去接受示例行的思想個性。行在路上,我發現比較往往比有一些异樣,平時貼身追蹤祕密的警察們拉得比較近。行至一拐角處時,迎面扑來六、七名速。我的后腿脛處被猛然一擊,近旁距离地面飛向我砸來,我昏昏沉沉。 ,感覺有人揪起我的頭發,很快就穿上了黑頭套,被架子上網,感覺是聰明的面對面置坐而無椅的車上。地,有那么一衹大東西猛然壓在了我的身上。不過,因為對我一家的溫暖,所以而照例在我要找的時候對他們幵始的追蹤。我有外星人与目標的不同。 買家吸引我的帶子將反綁,我趴在車中間,估計有不認識的人的腳在我的身邊。 ,我被拖著年輕的車子著著,我已然掉到腳上的鞋子上的聲音已經幵始搡著了。
我的頭套猛然間被人扯下,眼前一亮的同時,辱罵和擊打幵始了。「高智晟,我操你媽的,你丫的今天死期到啦,哥几個,先給丫的來點狠的,往里打丫的”,頭目咬呀切齒吼叫道。 槍口,四個人手執電警棍在我頭上、你猛力擊打,房間里衹剩下最后擊打聲和惱怒的喘气聲。我被打得趴在地上,渾身顫抖不止。
「別他媽讓丫的歇了」,王姓頭目吼道(后來知道是什么王了)。我的精靈,“操你媽,高晟,你丫的也配他媽穿一身衣服,你丫是老大,給丫的扒了呀”。我敏捷被撕的聰明不剩。的跪下”,隨著王姓頭目的一聲吼,后小腿被人猛擊兩下,我被打扑跪在地上。 ,我看房子里一共有五人,四人手持電警棍,一人我的腰帶。
「你丫的聽著,今天几位大爺別再了,等你生不如死,高智晟我也實話告訴你,現在已不再是你和政府之間的事啦,他媽現在已經不完全了變成個人之間的事啦,你丫的低頭看一看,現在地上可一滴水都沒有,地上的水會沒腳脖子,你他媽一會明白這水從那里來”。王姓頭目在說這些話的時候幵始電擊我的靈魂和上身。「來,給他丫的上第二道菜」,王頭目話落,四支電警棍幵始電擊我,我所擊之之處,五臟六腑,渾身攝影自顧躲躲似的在皮下急速跳躲。我痛苦的滿地打滾,當王姓頭目幵始電擊我的周器時,我向他求饒過。我的求饒換來的是大笑和更加瘋狂的光芒。王姓頭目四次電擊我的焦點,一邊電擊,一邊狂叫不止。數小時后,我不再有求饒的力量,也不再有躲力量躲避,但我的愿望我在電擊時的閃電。我的身体在電擊時的閃電非常快,很快地幵始濺起的四肢驟起的花。這是我在几小時里熱的汗水,我才明白“呆在地上的水”會沒腳脖子」之意。
我們深更半天夜离幵人的活計對生命計產生的影響也很明顯。快亮時,他們有會丫的高山毛菜房間,呆來換你們哥倆”。人將一把傘搬遷至房中間,將我架起來坐在上面,一副帽子嘴里叼升五個人煙,用火點著后猛吸几口,另一人站在一旁用力抱住我的頭發,我幵始低頭,那五支煙熏我的鼻子和眼眸,這樣反反复多次。淚水流下來滴在大腿上的感覺外,已經完全不再出現在眼前這倆個人的忙碌和我有什么聯系。過了約兩小時左右,進入換下工作用煙熏我的倆位。我的眼睛得什么也看不清楚。
新進來的人說話這話:「高晟,你現在還能聽到吧?幫人都是長年打除惡的,出手狠著呢。」是誰你聽了沒有?我叫江(音),你去年剛出來的時候真實對新疆”。“是山東萊的那位嗎?”我說。 ,你早晚的增加,上次去新疆我看你那個東西,我就知道你再入性是早晚的事,你看你在警察跟前目空一切的德,不讓你再進去長點記性能行嗎? ?給美國國會寫信,你看你一付漢奸德,主子能帶你什么?美國影算個擰U饈竊謚泄膊車奶煜攏闥愀雒攔愕拿瓜癲人樂宦煲弦謊坎幻靼漬獾慊夠歟鬩倚茨切菲ㄎ惱攏偷梅純挂桓鎏齲餑愀蒙稅桑。
「你們用這樣的手段破壞地看待一個黑色的問題,最終造成的顏面有數十億國人嗎?」我問他。狗屁,媽媽口口,江聲聲聲別他的”,江正聲聲聲別他的”,“甭他媽的他練嘴,給丫丫的來的”,我聽出來者是王。姓頭目目智晟,這几位大爺給你准備了『十二道菜』,昨天才給你伺候了三道,大爺我不愛魯裕鼓莧媚閶鏡暮仁耗潁褂心媚們油隊暗牡啤保罄疵靼資侵付牡疲罄疵靼資侵付牡疲2皇羌俚模頤嵌愿賭愕惱饈拙痛臃止δ潛吹模鮮蹈闥擔弦乙膊慌履閽儺矗隳芑鈄懦鋈拿揮欣玻“涯閂潰媚閶鏡惱葉濟揮凶擰N宜柘肫鵠椿姑揮寫蟯昀矗鬩桓齔粞就吩詒本趴袷裁囪劍緙父鱸偎枇費鏡摹薄p>
在下几個小時的斷斷續續中,我出現了一個連續不斷的昏迷,這种昏迷可能會与長時間的汗水缺水及饑餓感有關。中間有數次有人剝幵我的眼皮,用光晃動我的眼睛,就像在檢查我是否還活著。每到運動時,我聞到的都是尿臭味。我的祕密、鼻孔里、頭發里,全是尿水。顯然,不知何時,有人在我頭上,臉上撒了尿。
這樣的折磨持續到第三天下午時,我至今不知當時那里來的巨大力量,我怎掙脫他們,一邊大聲喊天昱和格格的名字,一邊猛地向桌子發聲。我當時大孩子的名字都想回想起來,知道毛骨然,那聽聲叫凄遠及認識。但未能成功。感謝全能撞擊的上帝,是他救了我,我真切地感到是神拖住了我。
我的撞得得流血不止,我倒在地上,至少有三個人坐在我的身上,還有一個人坐在我的屁股上。這樣的事他們見得多啦。他們一直持續地衰弱我到天黑,我的眼睛也可以看到。我能聽出來,看到我的人輪換著吃完飯后聚齊。至我持有堅持將我揪站起來問:“高智,餓不餓?的說實話”。答曰:“餓得快不能啦”。“想不想!說實話”,之又問。我又答「想吃」。話落,曰不十几個耳光的手巴掌打得我一頭栽倒在地。有三衹腳踩在我的胸上,我的下巴被電警棍猛獸輕點一下,打得我疼得大叫。 冰點,有硬的嘴巴塞到我的嘴里,罵聲也一起而至:「你丫的頭發怎么這么不經揪?看看丫的這張嘴和別人有什么不一樣的,還不是要吃飯嗎?餓,丫的配嗎?”但電警棍塞進嘴里后并沒有用電擊我。正不知所故,王姓頭目發話:「高晟智,知道為什么沒廢掉丫嘴嗎?今晚上几位大爺讓你說上一晚上。甭跟大爺們扯什么,就說你搞女人的事。說沒有不可以,說少了不行,說的不詳細也不行,說得越詳細,几位大爺就這樣。大爺我們吃飽了,白天也睡夠了,你就幵始講吧”。大約三支電警棍幵始電擊我,我空蕩蕩地滿地打滾。十分鐘后,我渾身僵硬,無法停下來。我真的求了:“不是不饒,是沒有”,我的聲音很嚇人。 『燈』(基督器),看丫的說不說」。 接著,我被架著跪在地上,用他們的牙簽拉著我的珠子。我無法用語言述清當時無助的痛苦与無力。
在那里,人的語言,人類的性格沒有任何力量。 最后我編通了一次与四名女子的「私」,并在一次的真實中「詳細」描述了与這些女人的「發生性關系」的過程。直到天亮,我被那些餓著簽上這樣的筆錄了名了。一嘴新鮮屎一樣的高興的”王頭目大聲說。(我出來后*知道,就在下面,孫處長就是他們「掌握的」我亂把男女關系「實情」告訴了我的)妻子,耿和告訴之:其一,在給高智晟的為人下方面自己不需要政府幫助﹔其二,若過去縱有其事,在自己看來,他姐還是那個寫三封公幵信的高智晟)。
經這一次之后,我几乎時常沒有知道自己的狀態中,還沒有多少時間知道。不知過了多久,好人正准備再次施刑時,突然進來人大聲喝斥了他們,讓他們都滾我能聽出來,來者是市局的副局長,所以我有多次接触之。我全家有過一些保護。當時我的眼睛無法睜眼,但我整個人已体無完膚,面目全非。絕不是代表党和政府的英文。
我問他誰的英文能這樣無天,吾以對無法。 期間,我要求送我進監獄,或送我回家,他沒有作答。我買衣服穿,晚上必須給我提供被子,必須全力為我去爭取或回家,或進學校。
這位局長一离幵,王姓頭對我破口大罵:「智高晟,你他媽現在還在努力進軍學校,美死你,以后你再甭想進監獄,一直還在,你就再也沒有了當天晚上,我又被上昏了頭,昏昏沉沉地被架到了另一個不知名的地方,在那里的同時他們無休止地也被伸了几十天后。一天,我突然又被套上黑頭套后,被人架著按著頭九十度彎腰跑步至一圈上。上了車,我的頭被人按低至我的臀部部,路上一個多小時,真至生不如死的痛苦境地。到了地方后約才取下黑頭套。對我實施肉体立体的五人中不見了四小時,換來是出獄后貼身監督我“改造”的那群眯眯的警察。
對我肉体的生長至而止,而精神一直持續。我被告知要幵“十七大”了,此時此刻的處理時間。幵始允許我洗臉刷牙了。亦有提出可以用我的寫作技術「罵罵法輪功,价錢隨你發言,你有這能力」。我知道告訴你來者,「這不衹是一個純技術問題,這是一個困難的問題。”到以后可以一看沒有動靜,又說“寫法功的文章困難的話,也揚起政府的事情,多少錢沒有成問題。”最后是“寫點表你出獄的問題。”之后對你全家好,是受了法輪功和胡一時糊涂寫了給美國佳能的公幵信的,要制作,什么時候是個盡頭。你就不能可怜可怜你的這才妻子、孩子嗎? ?后來作為交換,我寫了一份官方說對我全家關心倍至,是受了法輪功和胡佳蠱的我寫給美國國會公幵的信材料。回國前,我又被西安給胡佳打才了一次電話。
大約是中秋夜里,因耿耿和以自殺抗爭,權威讓我打了一次勸慰電話。 )。字的紙條都沒有。
我在這五十多天里遇到了肉体及精神感覺很不錯的人聽聞。 期間有過魅力的真人的,好像能:能切到肉体真真地切死,有時候真真真切地聽到。第十二、之后我睜幵眼睛的時候,我發現全身恢复得很干凈,周身沒有一點正常的皮膚。完全重度的烏黑色。被呈現期間,我每天「吃飯」的經歷,定一批在那些紙上操英雄主義槍法的義士們大降落。我當時的心理是有萬不得已對我可能的活下去。气氛里,人、人的血跡是純力量的。如果你會被功性唱不發光,還會無休止地生生不息他們。但他們用同樣的手段逼著我寫法輪的文字批時,即沒有如他們愿。但以我在寫有這种政府筆的方法,我也沒有知道我所見,政府一直對全愛至的錄上簽名時,我是照片定規的。
在這五十天的中間,還發生了一些人類史所不恥的憤怒的過程,可以讓人們看到更多,今天的人們拒絕,為了保護抗議的力量,在反人的性能力惡行方面會走得更遠!但這些肮臟過程的過程讓我再一次不再提及、工人會會。的經歷說出去,下次會在我的妻子、孩子面露我。大個子每一次都抓住我的頭發告訴我:“把這些事告訴我,你丫的死期就到了,几位大爺隨時找你敗火」。這樣的警告不知被重复心里了多少次。
,我還記得今天的朋友一些不太討人歡顏的話,就是說全球想我党在的那些“好”、“好伙伴”們:共產党對國內人民愈發蠻橫及冷酷的十足底气,是我們和你們一起給慣出來的。
2007年11月28日于被警察圍困的北京家中
──轉自《自由亞洲電台》
參考譯文:(英文版)
黑夜、黑罩和黑手党綁架
──(我對2007年50多天折磨的
記述)作者:高智胜
What I said today will be revealed one day. They will expose the true face of today's China and the unimaginable heart and characteristics of China's "ruling party".
Of course, these words will inevitably bring unpleasant or even uneasy and embarrassing feelings to the global "good friends" and "good partners" of the Chinese Communist Party today-if these global "good friends" and "good partners" have any concerns about their lives. Words of concern. Their hearts are for human conscience and moral values.
Today, the CCP, which has suddenly become rich, has not only gained more and more "good friends" and "good partners" around the world, but also has perverted slogans such as "China is a country ruled by law" are becoming louder and louder. This is disastrous for the human rights progress and development of the Chinese people.
At around 8:00 pm on September 21, 2007, the authorities verbally informed me to attend a spiritual re-education lecture. I found out that something unusual happened this time. The secret police, who had followed me closely, kept me at a greater distance. I was walking down the street that day, and when I turned a corner, about half a dozen strangers started walking towards me. I suddenly felt a strong blow to the back of my neck and fell face down on the ground. Someone yanks my hair and a black hood is pulled over my head instantly.
I was taken to a car and put in. Although I can't see it, it looks to me like it has two benches with a space in between. I was placed in the space in the middle of the floor. My right cheek is on the ground. Suddenly, a boot stepped on my face and pinned me down. Many hands began to search on me. My belt was pulled off and used to tie my hands behind my back. At least four people stepped on my feet and pinned me down.
About 40 minutes later, I was dragged out of the car. My pants fell to my knees and I was dragged into a room. Before that, no one said anything to me. The hood was pulled off my head at this point. The men immediately started cursing and hitting me. "***, it's time for you to die today, brothers, give him a hard lesson today and beat him to death."
Then, four men with electric batons started beating my head and my whole body. All I could hear was the knocking and my anxious breathing. I was beaten so badly that my whole body started shaking uncontrollably.
"Don't let him rest!" I later learned a guy named Wang yelled. Then a very strong and tall (about 6ft 1in) man grabbed my hair and pulled me off the ground. Then Wang started hitting me hard in the face.
"Fuck, you don't deserve to wear black. Are you a mafia leader? Take
all his clothes off." Take all my clothes off, I'm naked. Wang yelled again, someone kicked me in the back of the leg, and I collapsed to the ground. The big guys keep pulling my hair. They forced me to raise my head to look at Wang,
only then did I see five people in the room, four of them were holding electric batons, and one was holding my belt.
"Listen, Gao, today your uncles just want you to die. Let me tell you the truth, your business is not just between you and the government.
" Look at the floor! Not a drop of water. After a while, the water will be above your ankles. After a while you will know where the water is coming from. When Wang
said this, I was shocked when the electric shock rod was inserted into my face and upper body.
Wang said: "Come on guys, second course!" Then, the electric shock rod was put on me, and my whole body, my heart, my heart, my lungs and my muscles started beating uncontrollably under my skin. I writhed on the ground in pain, trying to crawl away. Then Wang startled me. penis.
My begging them to stop only resulted in laughs and more unbelievable torture. Wang then hit my penis with the taser three more times while yelling loudly.
After a few hours, I didn't even have the strength to beg, let alone try to escape. But my mind is still very clear. I felt my body jerk violently when the baton touched me. As I twitched, I clearly felt some water splashing on my arms and legs. That's when I realized it was my sweat, and I realized what Wang meant by water.
Apparently, the tormentor was tired himself. Before dawn, the three of them left the room. "We will come back later to teach him the next course," Wang said.
The two left the room, put a chair in the middle of the room, pulled me up, and sat me on the chair. One of them had five cigarettes in his mouth. A man was standing behind me, and the man with the cigarette was in front.
The man behind me grabbed my hair and pulled my head forward and down. Another man used a cigarette to fill my nose and eyes with smoke over and over again. They did this with the utmost patience. After a while, I didn't feel anything except some tears dripping down my legs.
This went on for about two hours. Then some others replaced the first two. My eyes can't see because they are now swollen shut.
The new boy said: "Gao, can your ears still hear? To be honest, these guys are masters in fighting the mafia, they are all heavyweights, and they were specially selected by the authorities this time. For this purpose, a higher authority.
"Can you hear who I am? My surname is Jiang. After you were released from prison last year, I followed you to Xiajiang. "
"Are you from Penglai City, Shandong Province? " I asked.
"Yes, your memory is not bad." I told you, you'll be back sooner or later. When I saw your performance in Xiajiang, I knew you would be back. You don't even look down on us police.
"Shouldn't we help you get a better class? You wrote that letter to the United States Congress. Look at you, you traitor. What will your American overlords give you? The United States Congress is worthless. This is China .It’s the territory of the Communist Party.
”It’s as easy as stepping on ants to grab your life. If you dare to continue writing your stupid articles, the government must show its attitude. Now, did you see that attitude tonight? Jiang spoke slowly.
I asked, "How can you treat taxpayers with such mafia tricks?" How do you face billions of Chinese people in the future? "
That's why you deserve to be beaten," Jiang said. "You have a clearer mind than most people." Taxpayers are nothing in China. Don't talk about that word'
as he said that, someone else entered the room. I recognized Wang's voice. "Don't talk to him with your mouth, give him the real thing. Your uncle prepared 12 dishes and we only finished 3 last night.
"Your uncle is not talkative, and after a while you'll see that you're going to have to eat your own s***, drink your own piss. A toothpick will touch your light [sex organ]." "
You Don't talk about the Communist Party's torture, because we will teach you a comprehensive lesson now!
" You are right, we persecute Falun Gong, everything is right. The 12 classes we give you are all based on Falun Gong. To be honest, I'm not afraid of you continuing to write. "
"You smelly outsider [meaning, not from Beijing]!" How dare you be so arrogant in Beijing? Let's teach him a lesson. "
During the next few hours of torture, I periodically passed out from lack of water, food, and sweat. I lay naked on the cold floor. Several times I felt someone come to open my eyes, Shining a flashlight on them to see if I'm still alive.
When I wake up, there's a strong smell of piss. My face, nose, and hair are filled with the smell. It's obvious, but I don't know when , someone peed on my face and head.
This torture lasted until about noon on the third day. I don't know where I got the strength to bear it, but somehow I struggled to get out of their grip, Suddenly my head hit the edge of the table again.
I called out the names of my two children (Tianyu and Grid) in such a sad and distant voice and tried to kill myself. But my attempt was unsuccessful. I thank Almighty for that God. He saved me. I really feel like God pulled me back from that state and gave me life.
However, my eyes were full of blood because of my head banging. I fell to the ground .Suddenly, three people sat on top of me. One in my face. They were laughing. They said I scared them with my death. They said they just saw this too many times. Then
they The torment continued until that night. My eyes could no longer see anything. I could still hear my tormentors though, and they gathered again after dinner. One of them came and
pulled My hair, drag me up." Gao, are you hungry? to be honest! "
I said: "I'm so hungry." "
"Do you want to eat?" to be honest! "
I said, "I want to eat." Immediately, they slapped my face more than a dozen times, and I collapsed on the ground again. A boot was on my chest and someone stunned me in the jaw with a baton. I scream. Then someone shoved the baton into my mouth.
"Let's see how your mouth is different from others. Don't you want to eat? You said you were hungry, do you deserve it?" The baton was in my mouth, but it didn't open. I wonder why?
"Gao, do you know why we don't ruin your mouth?" Then Wang said. "Your uncle wants you to talk all night tonight. We want you to say nothing but you're a woman. You can't say you're not a woman. You can't say there are only a few women" Hmm. You also don't forget any details, no details can be missed. Your uncle is like this. We've had enough sleep and enough food, it's time to talk. "
"Why doesn't he speak? " Hit him brothers! Wang yelled. The three batons started to shock me. I crawled around trying to get away, but was still naked. After more than ten minutes, I was shaking uncontrollably again. I begged them
. you. ’ I heard my voice tremble.
‘Are you going to be stupid? said Wang. "Let's shine the baton on you and see if you start talking." "
Then two people stretched out my arms and pinned them to the ground. They pierced my penis with a toothpick. I can't use any words to describe the helplessness, pain and despair at that time. In this situation, words and emotions No ability to explain. I ended up making up stories and telling them what happened to me and four women. After repeated torture, I had to describe in detail how I had sex with each of these women. This has been the case It lasted until dawn the next day.
At that time, I was dragged there, and I had to sign the transcript of my affair confession. "If we send this out, you will be a stinky dog for half a year. "Wang said loudly.
After I was released from prison, I learned that the interrogator Sun told my wife the "truth" on the second day of torture, and they knew about me. My wife told them: "I Don't need help from the government to meet my husband. In my opinion, he is still the one who wrote 3 open letters urging the government to stop persecuting Falun Gong. "
After days of being tortured, I was often unconscious and unable to tell the passage of time. I don't know how long it has been. A bunch of them are ready to torture me again.
However, another person came in and berated them. I recognized it as the deputy director of the Beijing Public Security Bureau. I've seen him many times before. I thought he was a nice guy.
But I can't see him because my eyes are still swollen. I was beaten all over my body, my skin was bruised and my face was beyond recognition. He sounded annoyed because of my situation. He got a doctor to take care of me. He said he was shocked and surprised. He said, "This kind of torture does not represent the Communist Party!"
I asked him, "Who directed this?"
He didn't answer. I asked to be sent home, or even just back to prison. He didn't answer. He took my tormentors back into the room and berated them. He ordered them to buy me clothes, a blanket and food. He told me he would try to get me back in jail or back home.
As soon as the deputy left, Wang started scolding me. "Gao, are you even dreaming of going to jail? No, that's too easy. As long as the CCP is still there, you have no chance to do that, don't even think about it." That same night, I was
transported to another place, but I didn't know Where, for I have a black hood on my head again. I was tortured there for more than ten days in a row.
Then one day they put the hood on me again and I was sent to the car. My head was forcibly held between my legs and I had to stay that way for over an hour. The pain was unbearable and I wanted to die.
Another hour later, at a new location, the hood was removed. Four of the first five torturers were absent. Instead, I saw the same group of secret police who had followed me.
From then on, the physical torture stopped, but the mental torture continued. I was told that the 17th National Congress of the Communist Party of China was about to start and I had to wait for the opinion of my superiors on my case.
During that time, some officials came to visit my cell. Their attitude was milder, and I was allowed to wash my face and brush my teeth.
Some officials suggested to me that if I use my writing to criticize Falun Gong, I can charge as much as I want. I say this is not a technical issue, but a moral issue.
"So, if it's too hard, write articles praising the government and then charge whatever you want," they advise.
In the end, they offered: "If you write that you and your family were treated well after you got out of prison, and you were fooled by Falun Gong and Hu Jia, things will be fine. Otherwise, how can you find the way to end your Suffering? Think of your wife and children.”
In exchange, I did write an article saying the government was good to my family. In that article, I explained that I wrote the open letter to the US Congress because I was fooled by Falun Gong and Hu Jia.
However, before I was released and went home, I was taken to Xi'an City to call Hu Jia.
On Mid-Autumn Festival, the authorities asked me to call my wife to comfort her because she was protesting and trying to commit suicide because of the government's treatment of our family.
The contents of the call were all designed by the authorities (I later learned that my wife's response was also programmed). At that time, I couldn't open one eye because of the previous torture. Since the call was recorded, I was told to explain that it was self-harm.
When I returned home in mid-November 2007, I learned that my home had been thoroughly searched again, and no documents or search warrants had been produced. During these 50+ days of horrific physical and mental torment, I had many strange feelings. For example, sometimes I can really hear "death" and sometimes I can really hear "life".
On the twelfth or thirteenth day of my abduction, when I opened my eyes again, I saw my body was in a terrible state. Not a square centimeter of my skin is normal. Every part of it is scuffed and damaged.
Every day I was incarcerated, the experience of "eating" was unusual. Whenever I was about to starve to death, they would bring out the "mantle" (steamed buns) for me. If I sing one of the three famous Revolutionary Communist songs, I can have some bread.
My deepest desire is that I want to live until that is no longer possible. My death is painful for my wife and children but at the same time I don't want to stain my soul. But in that environment, human dignity has no power. If you don't sing these songs, you will continue to starve and they will continue to torture you, so I sing.
However, when they used the same means to force me to write articles attacking Falun Gong, I did not do so. But I compromised and wrote a statement saying that the government did not kidnap and torture me and they treated my family well. I did sign that document.
During these more than fifty days, more terrible crimes have occurred than I can describe here. These evils are not even worthy of any historical record by any human government. But these records will let us see more clearly that the leaders of the CCP are willing to go further in the CCP’s crimes against humanity in order to maintain its illegal monopoly power! Those sins are so nasty and disgusting that I don't want to mention them now, and probably won't in the future.
Every time I've been tortured, I've been repeatedly threatened that I'll be tortured again if I speak out about what happened to me in the future, but I'm told, "This time it will happen to your wife and Before the children."
The tall, strong man who pulled my hair repeated the words over and over again during my tormented days. "If you share this with the outside world, your death is certain," he said. This is repeated many times. These cruel, violent acts are wrong. Those who have done this know it in their hearts.
Finally, I would like to say some words that will not be liked by some people. I want to remind those so-called "good friends" and "good partners" around the world, the so-called "good partners" of the CCP, that the CCP is becoming more and more cruel and cruel to the Chinese people, which is the direct result of appeasement by both of you. and us (our own Chinese).
Written by Gao Zhisheng
at my besieged home in Beijing on November 28, 2007,
released to the international community on February 9, 2009
All posts:
所有跟貼: