大纪元2023年8月21日----高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影


所有跟贴·加跟贴·论坛主页

送交者: 中囯共產黨就是魔鬼 于 January 17, 2024 07:38:27:

高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影
高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影
2023年8月耿和在旧金山中领馆前呼吁释放高智晟。(俞元/大纪元)
更新 2023-08-22 1:54 AM 人气 8964 标签: 高智晟, 失踪, 六周年, 耿和, 中领馆, 绑架, 共产党 Facebook Twitter Line 复制链接 Print【字号】 大 中 小正体 简体
【大纪元2023年08月21日讯】(大纪元俞元旧金山采访报导)“这2年我一直在调整自己,练习笑容,今年我终于会笑了。”在高智晟被失踪6周年之际,太太耿和感慨地说。


她表示,今年美国国会、全球都在关注高智晟,呼吁中共当局释放高智晟,这让她感到很欣慰,也非常感恩。

目前她和孩子之间也充满了理解信任,一家人正逐渐地从高智晟失踪的痛苦阴影中走出来。

妈妈为什么总是生气的样子
“妈妈,我们没有做错什么呀,你怎么看起来总是这么生气?孩子觉得我很严肃,躲着我,不愿和我交流。”耿和回忆说。

她说:“其实我没有生气,只是太多的负荷,压得我喘不过气来。每一天都有幻想,明天是不是会好一些,会不会有高智晟的消息,煎熬着每一天。”

为了生计,耿和做一份全职工的同时,还做两份钟点工,回到家里还要忙家务,每天忙得像陀螺一样转个不停。


甚至当她听到得知高智晟的姐姐自杀的消息,都没有时间痛哭一场。


2006年1月高智晟与夫人耿和、女儿耿格和儿子高天宇的全家福。(耿和提供)
耿和不想给孩子的成长造成更多的心理阴影,她没有告诉孩子:老家亲人被株连的悲惨遭遇;自己长期对高智晟的挂念焦虑,她把这一切埋藏在自己心里。

夜深人静时,耿和有时给老家打电话,探听高智晟的消息;有时抚摸着高智晟的书,看着他的相片,诉说着自己的艰辛与形单影孤;孩子成长的烦恼;孩子人生中重要时刻(孩子的初、高中毕业典礼,女儿的结婚),他的缺席……

“时间长了,我感到自己的脸部都僵硬了,人也变得比较呆板,孩子看着我有点害怕,有事情也不告诉我。”耿和无奈地说。

儿子的变化
高智晟的儿子高天宇(Peter),五岁时跟着妈妈、姐姐一起逃离了中国大陆。他在美国时间长了,渐渐不会说中文了。


耿和与儿子Peter之间的沟通,常常依赖于女儿耿格的翻译。

之前,耿和很少跟儿子提起高智晟的事情,也一直没有告诉他父亲的去向。

今年6月初,耿和告诉儿子:“父亲节快到了,你给爸爸写个贺卡吧。”

没想到儿子一口答应下来了,立刻和妈妈去超市精心挑选了一张贺卡。

回家后,Peter瞬间在卡片上用英文写好了给爸爸说的心里话,并用Google翻译给妈妈看:


父亲节快乐!
爸爸,我很难记起,我上一次见到您是多少年前了。但我知道,在妈妈独自一人抚养我长大的苦难历程中,我变得坚韧不拔和善于思考。很多时候我在想,如果您能看到我所学到的一切,您会是多么的骄傲。我永远无法找回我所失去的,但我努力成为您心目中期待的那种儿子,当我们再次见面时您就会看到。

Happy Father’s Day!
Dad, it’s hard to remember how many years it’s been since I last saw you, but I know that the hardships I endured growing up by a single parent made me resilient and resourceful, and many times I wonder how proud you would be if you could see all that I have learned. I will never get back what I have lost, but I am committed to being the kind of son you want me to be when we meet again.

耿和当时就流泪了,感觉孩子真的长大了。

儿子平时很少提及父亲,看起来很轻松的样子,没想到他的心里却深深埋藏着对父亲的挚爱,并以父亲为榜样而成长。

“孩子的变化,可能跟高智晟写给儿子的书有关系。”耿和沉思了片刻后说。

2014年8月,高智晟律师被“释放”后,软禁在陕北老家的窑洞之中。


2023年6月儿子Peter写给高智晟的父亲节贺卡。(耿和提供)

耿和要求他给孩子一个交代,这么多年为什么不在孩子的身边。

2016年,高智晟给孩子写了一本书《爸爸的故事》,与《2017年,起来中国》这本书一起从中国传到美国。

耿和说:“高智晟给孩子写的这本书,讲了他自己三代的家谱,这些年他为何不能与家人在一起,解开儿子多年的困惑,也是儿子学中文的好教材。”

耿和告诉大纪元,Peter每周都会去姐姐家一次,“看”高智晟的书。

姐姐先用中文读一段书中的内容,再用英文口头翻译给Peter听,每周读几个章节。

耿和表示,起初Peter比较消极,常常借口事情忙,不去姐姐家。

后来他越来越主动,每周很早就安排好了去姐姐家读书的时间。

Peter的姐姐格格说:“我以前总认为他是个小屁孩,只会淘气、玩耍。现在才知道他非常有思想,在我面前是立体的。”

耿格告诉妈妈,她和弟弟在父亲的这本书上有很多交流;姐弟俩还经常商量,筹划为营救父亲做点什么事情。

“快15年了,我们能够互相理解,摆脱精神、心理上的创伤,走到今天这一步,非常不容易。目前是我们一家人最好的时刻。”耿和微笑着说。

耿和最后说:“今年美国国会选择4月20日、高智晟59岁生日那天,举行了特别听证会;8月13日全球许多城市举办声援高智晟的活动,让我感到很欣慰,也非常感恩”。◇

责任编辑:宋佳怡#


所有跟贴:


高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影
所有跟贴·加跟贴·论坛主页
送交者: 大纪元2023年8月21日 于 August 22, 2023 00:25:01:

高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影
高智晟失踪六周年 专访耿和:走出痛苦的阴影
2023年8月耿和在旧金山中领馆前呼吁释放高智晟。(俞元/大纪元)
更新 2023-08-22 1:54 AM 人气 8964 标签: 高智晟, 失踪, 六周年, 耿和, 中领馆, 绑架, 共产党 Facebook Twitter Line 复制链接 Print【字号】 大 中 小正体 简体
【大纪元2023年08月21日讯】(大纪元俞元旧金山采访报导)“这2年我一直在调整自己,练习笑容,今年我终于会笑了。”在高智晟被失踪6周年之际,太太耿和感慨地说。


她表示,今年美国国会、全球都在关注高智晟,呼吁中共当局释放高智晟,这让她感到很欣慰,也非常感恩。

目前她和孩子之间也充满了理解信任,一家人正逐渐地从高智晟失踪的痛苦阴影中走出来。

妈妈为什么总是生气的样子
“妈妈,我们没有做错什么呀,你怎么看起来总是这么生气?孩子觉得我很严肃,躲着我,不愿和我交流。”耿和回忆说。

她说:“其实我没有生气,只是太多的负荷,压得我喘不过气来。每一天都有幻想,明天是不是会好一些,会不会有高智晟的消息,煎熬着每一天。”

为了生计,耿和做一份全职工的同时,还做两份钟点工,回到家里还要忙家务,每天忙得像陀螺一样转个不停。


甚至当她听到得知高智晟的姐姐自杀的消息,都没有时间痛哭一场。


2006年1月高智晟与夫人耿和、女儿耿格和儿子高天宇的全家福。(耿和提供)
耿和不想给孩子的成长造成更多的心理阴影,她没有告诉孩子:老家亲人被株连的悲惨遭遇;自己长期对高智晟的挂念焦虑,她把这一切埋藏在自己心里。

夜深人静时,耿和有时给老家打电话,探听高智晟的消息;有时抚摸着高智晟的书,看着他的相片,诉说着自己的艰辛与形单影孤;孩子成长的烦恼;孩子人生中重要时刻(孩子的初、高中毕业典礼,女儿的结婚),他的缺席……

“时间长了,我感到自己的脸部都僵硬了,人也变得比较呆板,孩子看着我有点害怕,有事情也不告诉我。”耿和无奈地说。

儿子的变化
高智晟的儿子高天宇(Peter),五岁时跟着妈妈、姐姐一起逃离了中国大陆。他在美国时间长了,渐渐不会说中文了。


耿和与儿子Peter之间的沟通,常常依赖于女儿耿格的翻译。

之前,耿和很少跟儿子提起高智晟的事情,也一直没有告诉他父亲的去向。

今年6月初,耿和告诉儿子:“父亲节快到了,你给爸爸写个贺卡吧。”

没想到儿子一口答应下来了,立刻和妈妈去超市精心挑选了一张贺卡。

回家后,Peter瞬间在卡片上用英文写好了给爸爸说的心里话,并用Google翻译给妈妈看:


父亲节快乐!
爸爸,我很难记起,我上一次见到您是多少年前了。但我知道,在妈妈独自一人抚养我长大的苦难历程中,我变得坚韧不拔和善于思考。很多时候我在想,如果您能看到我所学到的一切,您会是多么的骄傲。我永远无法找回我所失去的,但我努力成为您心目中期待的那种儿子,当我们再次见面时您就会看到。

Happy Father's Day!
Dad, it's hard to remember how many years it's been since I last saw you, but I know that the hardships I endured growing up by a single parent made me resilient and resourceful, and many times I wonder how proud you would be if you could see all that I have learned. I will never get back what I have lost, but I am committed to being the kind of son you want me to be when we meet again.

Geng He cried at that time, feeling that his child had really grown up.

The son seldom mentioned his father and seemed very relaxed. Unexpectedly, he had a deep love for his father in his heart and grew up following his father's example.

"The changes in the child may have something to do with the book Gao Zhisheng wrote to his son." Geng He said after thinking for a moment.

In August 2014, lawyer Gao Zhisheng was "released" and placed under house arrest in a cave dwelling in his hometown in northern Shaanxi.


A Father's Day card written by his son Peter to Gao Zhisheng in June 2023. (Provided by Geng He)

Geng He asked him to give his child an explanation as to why he had not been by his side for so many years.

In 2016, Gao Zhisheng wrote a book "Dad's Story" for his children, which was spread from China to the United States together with the book "2017, Rise Up China".

Geng He said: "This book written by Gao Zhisheng for his children tells about his own family tree of three generations and why he was unable to be with his family these years. It solves his son's confusion for many years and is also a good teaching material for his son to learn Chinese."

Geng He told The Epoch Times that Peter would go to his sister’s house once a week to “read” Gao Zhisheng’s books.

My sister first reads a section of the book in Chinese, and then orally translates it to Peter in English. She reads several chapters every week.

Geng He said that Peter was relatively negative at first and often excused himself from going to his sister's house because he was busy.

Later, he became more and more proactive and arranged a time to go to his sister's house to study very early every week.

Peter's sister Gege said: "I used to think that he was a little kid who only knew how to be naughty and play. Now I realize that he is very thoughtful and three-dimensional in front of me."

Geng Ge told her mother that she and her brother had a lot of exchanges about her father's book; the siblings often discussed and planned to do something to rescue their father.

"It has been almost 15 years. We have been able to understand each other, get rid of the mental and psychological trauma, and reach this point today. It is not easy. This is the best moment for our family." Geng He said with a smile.

Geng He finally said: “This year, the U.S. Congress chose April 20, Gao Zhisheng’s 59th birthday, to hold a special hearing; on August 13, many cities around the world held activities to support Gao Zhisheng, which made me feel very gratified and very grateful". ◇

Editor in charge: Song Jiayi#


All comments:


所有跟贴:



所有跟贴:



加跟贴

笔名: 密码(可选项): 注册笔名请按这里

标题:

内容(可选项):

URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):



所有跟贴·加跟贴·论坛主页